152506,142835

殖民意識與原住民聖經閱讀

殖民意識與原住民聖經閱讀

您的評分:


出版日期:2018/06/06
出版:賽德克母語研發工作室
作者:Walis Ukan
語言:繁體中文(台灣)
頁數:150
產品類型:電子書
檔案格式:PDF(適合平板) / EPUB(適合手機)

現折 NT$ 84
閱讀閱省狂歡69折

零售
)檢舉
免費試閱
嵌入閱讀器至您的網頁

內容簡介

我是賽德克族人,台灣原住民其中一族。在殖民的意識裡,我本應該要使用自己的母語來寫作才對!但我仔細思考時,這不正是原住民後殖民的普遍現象嗎?在台灣經過外來統治的原住民都有這個後殖民現象的痛苦:不會使用自己的母語書寫,甚至不會使用自己的母語來對話。這種後殖民現象出現在新一代的原住民年輕人和孩童為最。

當我有了這種的想法,我就已經存在著一種殖民意識。就好像我在思考我的華語名字「張秋雄」,這不是我真正的名字。是誰強迫我們必須使用這個外來的名字?他們哪裡來的權利可以更改我們的賽德克族名字,以致讓我真正的名字Walis Ukan無法在學校與身分證被用此名字來稱呼呢?過去他們有問過,有討論過,我們過去部落耆老都答應,首肯將放棄自己的母語、自己的名字,甚至文化傳統嗎?

在這些現象的背後是什麼?若我們仔細思考,在這一切的背後都存在著殖民,在破壞著原住民的文化傳統。就是教會本身,也存在著這種的殖民現象。原住民部落裡的任何教會與基督教存在於部落,都還沒有超過一百年時間,竟然,可以在信仰裡如此宣稱:不要去參與部落裡的傳統節期,因為那是屬撒旦的。所有原住民的傳統律法,我們也不可以再遵守,因為那都是屬罪惡的。若我們都是從撒旦來的,那麼在講這些話的那個族人,自己不也是撒旦的後代不是嗎?有什麼資格說從「信仰」的這個教導呢?在現今,部落只要年經男女結婚都一定要按照傳統來殺豬,這律法是來自教會?說過「禁止」話語的族人,還是ㄧ樣很高興的吃喝與參與在當中。如此看來,「禁止遵守我們的傳統律法」又是什麼意思呢?在這人的背後,其實還是存在著殖民的思維在當中,卻沒有意識到。

聖經是以色列人經歷到數個帝國殖民下,甚至一直持續在帝國殖民壓迫與統治下所編輯而成的不同書卷的集成。所以,殖民經驗和來自殖民意識的閱讀聖經經文,也是一個聖經閱讀的一個方法。特別是在世界原住民,以及台灣原住民被外來者統治與殖民底下的經驗,也可以作為一個「原住民視野」,成為閱讀聖經經文的詮釋工具。透過原住民本身在部落裡的經驗,來追溯聖經以色列人在帝國殖民與統治底下,可能的經驗等等的反思與疏離。......


摘錄自: Walis Ukan. 「內文 殖民意識與原住民聖經閱讀」。

留言Facebook 留言

問問題