90433,87244

清大外文出品 2/21改版上市

《看短句學日本人常用的口頭禪》適用程度:N5-N3

5分,共1人評分。

《看短句學日本人常用的口頭禪》適用程度:N5-N3

您的評分:


出版日期:2017/02/21
出版:外語專科出版社
語言:繁體中文(台灣)
頁數:126
產品類型:電子書
檔案格式:PDF(適合平板)

零售

零售
)檢舉
免費試閱
嵌入閱讀器至您的網頁

內容簡介

以下統整日劇常出現的25種『再見』和『告別』的說法:
1. じゃまたね。那麼,再見嚕! =じゃ、また 。=では、また。
2. では、またあした。那,明天見!
3. では、またあとでね。那,待會見唷!
4. それでは、またあいましょ。那麼,下次再見喔!
5. またはやく会えますように。(またはやくあえますように。)希望可以很快能夠再見面!
6. お先に。(おさきに。)先走囉!
7. おさきにいくぞ。先閃人囉!
8. また連絡してね。(またれんらくしてね)再聯絡喔!
9. 連絡してね。(れんらくしてね。)保持聯絡歐! 
10. 今度いつ會えるの。(こんどいつあえるの。)下次什麼時候可以見面?
11. 次つみんなで会えるか分からないし。(つぎいつみんなであえるかわからないし。)下次不知何時大家才能見面。 
12. 誘そってくれて、ありがとう。謝謝你約我。(さそってくれて、ありがとう。)
13. また誘ってください。【またさそってください。】還要再約我唷!
14. またお会いしたいです。(またおあいしたいです。)還想再見面。
15. 会えるかなぁと思いましたが。(あえるかなぁとおもいましたが。)想著能不能見面呢。
16. また電話してね。(またでんわしてね。)再電話聯絡喲!
17. 見送りは結構。(みおくりは)不用送了。 (道再見時的慣用語之一)
18. お先に失礼します。(おさきに失礼します。)那先失陪了! 
19. わざわざお見送りくださいまして、恐れ入ります。(わざわざおみおくりくださいまして、おそれいります。)特意來送我,實在不好意思。
20. それではお先に失礼します。(それではおさきにしつれいします。)那麼,我就先告辭了。 
21. 申し訳ございませんが、今日はこれで失礼します。(もうしわけございませんが、きょはこれでしつれいします。)非常抱歉,今天在此告辭了。
思!
22. このあと用事がありますて、そろそろ失礼します。(このあとようじがありますて、そろそろしつれいします。)等等還有事,我差不該走了。
23. 今日はお邪魔いたしました、それでは失礼します。(きょは おじゃまいたしました それではしつれいします。)今天打擾了,那麼,我該告辭了。
24. 長い時間お邪魔いたしました、そろそろ失礼します。(ながいじかんおじゃまいたしました、そろそろしつれいします。)打擾了那麼長時間,差不多該告辭了。
25. 二度とあなたたちに會えないかもしれない。(にどとあなたたちにあえないかもしれない。) 我可能再也見不到你們了。 

作者介紹

畢業於清大外文系文學組研究所,致力於撰寫小說與語言學習書。個人部落格網址:http://beei.pixnet.net/blog

如果購買後,因為改版或內容重新上架而無法閱讀或下載請致信jpsiawase@gmail.com

務必會將新版的內容親自以PDF檔的方式寄給您
再次感謝讀者的厚愛

註記:
購買一次即享有終生閱讀權
不論是小說或語言書
書籍再版的時候
都可以免費透過e-mail索取PDF檔
再次感謝讀者的厚愛

註記:再版通常是新增內容或美編升級

留言Facebook 留言

Tina Shih 2017-05-03 19:44
我很喜歡這本書,簡單易學,很實用。

KANGkk 2017-05-01 18:50
簡單易懂的書籍,很生活化!
顯示更多