38885,37416

《莊子》、《列子》、《韓非子》

寓言一看通——影響中國的300 則寓言故事

寓言一看通——影響中國的300 則寓言故事

您的評分:


出版日期:2014/11/09
出版:崧博
作者:崧博
語言:繁體中文(台灣)
頁數:201
產品類型:電子書
檔案格式:PDF(適合平板)

零售

)檢舉
免費試閱
嵌入閱讀器至您的網頁

內容簡介

寓言是古代人民寫下的不朽之作,是勞動人民對美好生活的嚮往和對黑暗無情的諷
刺。它用比喻象徵的手法,借古喻今,借物喻人,借此喻彼,借遠喻近,把原來不易為人
所理解、所接受的主張,寓寄在擬人化的、具體的、通俗的、形象的故事中,突出勸誡和
諷刺作用。寓言故事裡的主要角色約有12 類,即男人、女人、神、鳥類、狼、狐狸、獅
子、老鼠、驢、猴子和水生動物等,它們活動的主要地點也有12 個左右,即森林、田野、
懸崖、河流、大海、道路、城市街道、店鋪、宮殿、茅屋等。這些寓言形成了一個由人和
動物組成的世界,構成了以宇宙為背景、以人類為角色的百幕大喜劇,似乎可以說是巴爾
扎克《人間喜劇》的雛形和先聲。提起寓言,中國又是值得大大驕傲的,有著悠久的歷
史。我國古代的寓言,起源於勞動人民的口頭創作,是對宇宙自然界、人類社會的總體昇
華,是智慧的結晶,遠古時代就在各民族中流傳。春秋戰國時期,是我國寓言最發達的時
期,特別是先秦散文著作中,如《莊子》、《列子》、《韓非子》、《晏子春秋》等,就有大量
的寓言故事。這些故事,真實自然,巧譬善喻,語言精煉,生動活潑,起著積極的啟迪作
用,至今廣為流傳。戰國之後,我國歷代都有寓言故事的創作,出現了不少膾炙人口的佳
作。同中國相媲美的外國寓言故事,大都取材於古代希臘、羅馬和印度的寓言以及中世紀
和17 世紀的民間故事,但是它成功地塑造了貴族、教士、法官、商人、醫生和農民等的典
型形象,涉及各個階層和行業,描繪了人類的各種思想和情感,因此是一面生動地反映剝
削社會生活的鏡子。寓言一方面揭示了上層社會的黑暗,另一方面對民間的疾苦也較
為關心,因此它能夠得到歷代社會勞動人民的喜愛。寓言故事用生動的語言抨擊了強權政
治,嘲笑了妄自尊大的貴族;還有不少寓言諷刺了僧侶、神甫和法官的偽善與貪心;同時
也讚揚了勞動者的勤勞誠實,或對他們遭遇表示同情。在深刻觀察大自然和社會現實
的基礎上,我們力求選擇那些有極為豐富的想像力和高深的藝術造詣,用優美的自由詩體
栩栩如生地描繪出故事情節的寓言來,使寓言特有的一種魅力展現出來,能讓人充分感受
到“詩中有畫、畫中有詩”的意境。正因為如此,才能把更多有益的東西奉獻給廣大讀
者。當然,由於社會和歷史條件的限制,寓言也有相當的局限性,有些塑造的被壓迫者的
形象也大多逆來順受、軟弱無力,但是這些無損于寓言的光輝。我們是不能苛求于古人
的。在本書的編寫過程中,我們也存在心有餘而力不足之時,因為太多優秀的寓言實在是
讓人不能貿然取捨,況且這又是件重大而有意義的事情。所以盡我們的心意與這個時代環
境合拍,盡我們的力量為讀者奉獻出精品。雖說曲折之中多走了一大段,但能給眾多讀者
一個筆直,這個過程本身就是愉快和幸福的。書編完了還是留待讀者的眼睛去品評和檢驗

留言Facebook 留言