147568,138712

旅行,履行 - 以4種獨特視角來書寫46段跨越邊界的人生之旅

換個視角COOL旅行 - 遠方故事最近心

換個視角COOL旅行 - 遠方故事最近心

您的評分:


出版日期:2018/12/01
出版:遊讀世界
作者:沈勤譽
語言:繁體中文(台灣)
頁數:9
ID:147568
產品類型:電子書
檔案格式:EPUB(適合手機)

零售
)檢舉
免費試閱
嵌入閱讀器至您的網頁

內容簡介

作者序/旅門窗外的風景

我喜歡把遠方,望成一首會飛的詩。

但因為有各種原因,不能一直去遠方。想飛的時候,我總是望著書房中那幅從聖托里尼帶回來的風景,想像著自己又置身在那座藍白天堂;或者在排滿旅遊書的書櫃中,尋找熟悉及陌生的國度;又或者,試著書寫遠方的記憶,不管是當作一種複習或者一種完成,書寫絕對是旅行最後也最美的儀式。

之一:裡風景

自從將近20年前第一次去歐洲當背包客之後,我就真正愛上旅行,也開始學習如何當一個專業的旅人。我曾經非常羨慕跑旅遊線的記者同學及同業,當時沒料到在進入科技媒體工作後,自己也因為常出差而成了空中飛人,每年都要飛個好幾十趟,很感謝那份工作,讓我累積了不少里程數,也累積了許多旅遊經驗。

事實上,那個階段我的旅行幾乎都是被動的,因為出差地點並非自己可以選擇,有些地方例如倫敦、巴塞隆納、新加坡、美國更是一去再去,但我不但並未厭倦這種生活,反倒自己發展出一種模式,在時間與工作允許的情況下,我開始延伸行程到週邊想去的國度或城市,讓旅行地圖能夠持續放大。
旅行的外在功能有很多,可以增長見聞、擴展視野、放鬆充電、結交朋友;但對我來說,旅行其實還有更多內在功能--旅行是一次又一次的冒險,要打破原有的生活規律及習慣、快速融入陌生的環境與文化、學習跟自己對話及相處、判斷周遭人事物的友善指數或危險指數。旅行不僅是跨越國界、更是跨越人生邊界的行動,旅行是一場又一場負責任、有擔當的履行。

我很愛旅行,但我有一套自以為是的旅行哲學。我的字典裡沒有must-go、must-see、must-buy這些東西,我痛恨按圖索驥、討厭走馬看花、厭倦盲目跟隨,每個人有適合自己條件的旅行方式,但不管是哪一種方式,每一趟旅行都是自己的旅行──不是導遊的、不是工具書的、不是部落客的、也不是臉書好友的。

酷視角的書名只有一個主張:選擇自己的視角,去欣賞每一道風景、每一個世界,絕對不是別人幫我設定好的。同樣的邏輯,我完全無意讓讀者跟著我的腳步或觀點去欣賞這個世界,如果這本書有些微不足道的功用,頂多就是激發大家對不同地點的興趣,然後鼓勵大家用自己的視角,完成自己的旅行與履行。

之二:定風景

這些年來跑過不少地方,有些人說我是歐洲控,有些人說我是小國控,有些人說我是老城控,其實我自己最清楚--關於旅行,我的range超大。我不太會限定自己的旅遊國家或類型,即使是很多人覺得無趣的地方,我還是能夠自得其樂,即使是一去再去的地方,我還是能夠搜尋到不同的風景,玩出不同的花樣。那是每個旅人的本事,也是本能。

這本書蒐集了我遊歷近50個國家的故事,我沒有事先設定任何地理疆域或主題類型,純粹就是想寫哪裡就寫哪裡,有什麼感覺就寫什麼感覺。但我從不將書寫的焦點放在如何買到便宜機票、如何在最短時間內走完幾大景點、哪一種飛機餐最好吃這種題目,在人人都是谷歌大神、臉書大神的時代,這類資訊可以在網路上輕易找到,況且,這也不是我認同的旅行方式。

如果你想要去特定地方旅行,這不會是一本很完整的旅遊工具書;如果你要看感性華美的文藻詞彙,這不會是一本稱職的旅遊文學書;如果你要看一位旅人如何在一次旅行中改變人生,這也不是一本很棒的勵志書。但視角酷絕對是一個旅人經過認真地觀察、體驗、咀嚼、沈澱之後,對特定地方、主題、情緒的彙整與總結。
不可否認,一開始對於書的定位與方向,確實有過不少討論與掙扎,例如究竟應該選擇較熱門/市場性高的國家,或者應該多介紹相對冷門/市場性低的地點?究竟應該訂出一個主題或範圍後再去撰寫整理文章,還是將自己喜歡的主題與地點全部納入?究竟應該多去強調作者自身從旅行體悟到的人生故事,還是讓讀者有更多空間開展自己的思緒?

最後的選擇不用多說,就是你們看到的這本書的樣貌了。不過,我還是發揮了天秤座的習性,盡量取得一個平衡點,例如前三章的書寫都是偏向與特定主題、名人或故事的連結、或者心情抒發,有時忽略了旅人的實用資訊,所以我在文末加上一個box,直接提供建議行程或獨特視角;至於第四章的部分就直接選取較為工具性的旅遊資訊,但不管是寫較少人去過的國家、或是非常熱門的旅遊景點,我只有一個最高原則--避免人云亦云、千篇一律的說法,而且盡量提供獨特的視角與視野。

之三:換風景

說來有點對不起自己,飛了將近20個年頭,寫了10個年頭,但直到今年,這本書才在自己的堅持之下終於出版了。許多朋友知道我喜歡旅行,也知道我喜歡書寫,更知道我喜歡書寫旅行,但這本旅遊書卻繞了地球好幾圈都還沒完成。
如果硬要說些託詞的話,一方面是自己忙於工作及旅行,一方面是對現有的出版生態頗有微詞,因為出版產業很不健康、對作者缺乏誘因,導致我對出書這件事一直意興闌珊,甚至與好幾家出版社談定後還是不了了之。

直到最近三年,我開始在《Stuff史塔夫科技國際中文版》及《熟年誌》撰寫旅遊專欄,陸續整理發表自己的旅遊書寫,很感謝Stuff總編輯Ellis及熟年誌總編輯麗秋總是讓我盡情發揮,完全不干涉我的內容與觀點,專欄的截稿日期雖有壓力,但無疑是逼自己撰寫旅遊文章的有效動力。

今年初我心血來潮算了一下這些文章的篇幅,發現已經可以集結成書了,索性開始進入文編階段,原本打算獨立出版,後來正巧遇到老同事David,我因緣際會成了台灣遊讀會天字第一號的簽約作者,很感謝遊讀世界團隊包括Alan、凱翔、玫瑜、Hana等人在各方面的協助,讓這本書得以順利付梓;還有奇才插畫家馬丁的大力相助,讓這本書增色許多,也多了周邊商品可以一同行銷。

當然,我最要感謝我的家人,我自知血液中流著愛玩的基因,是爸媽賦予我的,我們全家都很愛玩,從小就跑遍台灣各地,所以長大後更能以寬廣的心擁抱整個世界,雖然我只學到皮毛,但已經非常受用。這些年來我一直在飛,為了工作也為了旅行,爸媽給我無限的包容,姐姐、姊夫給我全力的支持,還有秉延、秉臻兩個可愛的外甥,他們都是我最堅強的後盾,讓我能夠任性地張開翅膀;每當我在旅途中遇到什麼新奇或驚艷的人事物,我總是迫不及待想要跟他們分享,更期待下次可以帶著他們重溫這一切。

另外要特別說明的是,這本書本來找了幾位業界代表與好友幫忙寫推薦序,希望能夠藉由大家的背書增加本書的份量,但後來想想自己應該完全為自己的書負責,所以就任性地決定只放自己的序,在此向曾經被我邀請寫推薦序的大咖與好友致歉,希望有一天自己的書足以承載各位的謬讚。

最後我想以自己部落格的一段話跟大家分享:「從旅門窗望出去,可以看到更遠更美的世界,從旅門窗看進來,可以看清自己所在的位置」。我一直深信,旅行不是為了出走,而是為了蒐集遠方的風景,帶回家好好分享與珍藏。

留言Facebook 留言

問問題