100249,96803

曾經,有個偉大的素描畫家:卡夫卡和他的41幅塗鴉

曾經,有個偉大的素描畫家:卡夫卡和他的41幅塗鴉

您的評分:


出版日期:2014/07/29
出版:城邦文化 / 商周出版
作者:瑪利耶克.凡多爾斯特,尼爾斯.伯克霍夫,法蘭茲.卡夫卡
語言:繁體中文(台灣)
頁數:114
產品類型:電子書
檔案格式:EPUB(適合手機)

原價 NT$ 280
現折 NT$ 52
閱讀閱省狂歡69折

零售
)檢舉
免費試閱
嵌入閱讀器至您的網頁

內容簡介

我可以跟你們講個偉大藝術家的名字:法蘭茲‧卡夫卡。――馬克斯‧布羅德Max Brod,卡夫卡遺稿管理人

  首部卡夫卡素描手稿集結,遺落的經典中的經典
  捷克VITALIS出版社授權,荷蘭「法蘭茲‧卡夫卡學會」專家編輯考證
 
  卡夫卡說:這些素描是很久以前的、深深烙印在心裡的熱情的痕跡……
  卡夫卡曾經夢想當一名偉大的畫家,儘管最終選擇了文學道路
  《變形記》的矛盾絕望、《城堡》的漫長等待、《審判》的荒謬無助
  透過卡夫卡的畫筆將更加真實

  談及法蘭茲‧卡夫卡(1883-1924),我們直覺就會想到他的文學作品。卡夫卡熱愛畫畫這件事則少有人知。

  卡夫卡早在小學時期就上過畫畫課,到了大學階段則發展出對繪畫的喜好。大學畢業後不久,儘管曾經受教於某位「二流畫家」,加上中學以來萌生成為作家的野心,但他似乎想過要成為一名藝術家;這個心願使得他在回顧過往時,曾自稱是「一個偉大的素描畫家」,素描帶給他的滿足感遠勝其他一切。而直到過世為止,卡夫卡規律地提筆畫畫,他對美術的興趣,尤其是素描與繪畫,不曾衰退。

  他的朋友兼遺稿管理人馬克斯‧布羅德認為,卡夫卡是個擁有「特殊力量且與眾不同的藝術家兼畫家」。幸虧布羅德將卡夫卡幾個不同時期的素描作品留存下來,後人才有幸得見這位文學大師不同的一面――這些畫要不是卡夫卡送給布羅德的,要不就是布羅德從卡夫卡的廢紙簍裡搶救下來的。

  本書是卡夫卡的素描首次集結付梓,搜集了迄今可以尋得的卡夫卡繪畫作品共 41 幅;已知但無法取得的素描,也以清單的形式納入本書。書中的素描主題豐富,有人物、街景、旅行印象、白日夢、自畫像等等。每幅作品皆襯以卡夫卡的文字,這些文字內容或許是編者選自卡夫卡的日記、小說、書信,或許是卡夫卡為圖畫親自做的說明。書末亦針對畫作的主題、技法、格式、來源、日期、原作地點做了詳細評註。

章節目錄

卡夫卡和他的素描作品
1.思考者
2.牢籠中的人
3.拄枴杖的男人
4.頭靠在桌上的男人
5.立鏡旁的男人
6.低頭坐著的男子
7.擊劍者
8.奔跑者
9.三位跑者
10.「舞者艾杜朵娃……與兩位提琴手相伴在輕軌列車上」
11.手腳並用行走的男子
12.馬背上的騎師
13.馬車與馬
14.「我的幾個生活場景」
15.沒有胃口
16.「手挽著手散步」
17.「我『正在忙』的事」
18.「日本藝人」
19.雜技演員
20.與神祕生物共處的男人
21.蛇女
22.遊行抗議
23.走路的人影;河流與樹木旁邊的轎子
24.歌德的「史登的花園之屋」
25.鐘塔,可能在奧斯泰諾
26.甘德利亞的教堂與房舍;聖瑪格麗塔的噴泉
27.「那種橋」
28.琉森市,在療養地賭場的賭桌上
29.塔特拉溫泉地,塔特拉別墅的生活景況
30.「請願者跟高貴的贊助人」
31.亞伯拉罕將兒子以撒獻為燔祭
32.桌邊的男子,牆後的老闆娘
33.婦女的頭部和馬的大腿(擬達文西)
34.桌子前面被虐待的男子,以及圍觀者
35.穿著黑色西裝的憂鬱男子
36.狂飲者
37.沒穿褲子在屋頂散步的人
38.等待中的兩個人
39.「奧特拉的午前點心」
40.朵拉‧迪亞芒
41.卡夫卡的母親在看書;自畫像

關於這些素描
卡夫卡:「一個偉大的素描畫家」
一段小插曲
以字母為圖
睡前的畫面想像
卡夫卡的筆
卡夫卡的藝術嗜好
編輯的話
圖文評註
本書提及但無法取得的素描
卡夫卡素描所根據的原始素材

作者介紹

作者簡介

法蘭茲‧卡夫卡 Franz Kafka

  存在主義代表作家 現代主義文學鼻祖,二十世紀德語文豪。1883年生於布拉格,1924年因肺結核病逝。1906年自卡爾費迪南特大學畢業,獲法學博士學位,後於勞工事故保險局任職。1899年起開始寫作,早期作品皆未予以保留,死時更交代友人將作品全數銷毀,友人未予聽從,三部未完成的長篇小說因而得以傳世。

尼爾斯.伯克霍夫Niels Bokhove

  哲學家、教育家、歐洲頗負盛名的卡夫卡研究專家。荷蘭「法蘭茲‧卡夫卡學會」(Nederlandse Franz Kafka-Kring)的創立者,曾擔任卡夫卡研究季刊 Kafka-Katern的主編。

瑪利耶克.凡多爾斯特Marijke van Dorst

  教育家,專研藝術與文化領域的諮詢工作。曾擔任荷蘭「法蘭茲‧卡夫卡學會」祕書,主要從事捷克文學的研究。對繪畫也學有專精。

譯者簡介

謝靜雯

  荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士。近期譯作有《筆電愛情》、《當我們談論安妮日記時,我們在談些什麼》、《時光機器與消失的父親》、《沼澤新樂園》等。

  翻譯作品集:miataiwan0815.blogspot.tw/

林宏濤

  台灣大學哲學系碩士,德國弗來堡大學博士研究。譯著有:《鈴木大拙禪學入門》、《啟蒙的辯證》、《菁英的反叛》、《詮釋之衝突》、《體會死亡》、《美學理論》、《法學導論》、《愛在流行》、《隱藏之泉》、《神在人間》、《眾生的導師:佛陀》、《南十字星風箏線》、《神話學辭典》、《與改變對話》、《死後的世界》、《正義的理念》、《與卡夫卡對話》等作品。

留言Facebook 留言